錢在英語中用"money",那你知道“人民幣”的英文是什么嗎?
有時,我們會看到“人民幣”的縮寫是RMB,但有時又對應的是CNY,這兩個不同的縮寫到底是什么意思?
人民幣的英文縮寫是RMB。因為人民幣代碼CNY,是ISO分配給中國的幣種表示符號。
目前人民幣(RenMinBiYuan)簡寫為RMB¥,其簡寫用的是人民幣漢語拼音開頭字母組合,標準貨幣符號為CNY。
人民幣在ISO4217標準上是:CNY(ChiNaYuan)。
Renminbi是貨幣名稱CurrencyName,縮寫為RMB。
通俗來說:
ApeCoin社區關于“向以太坊社區捐贈100萬美元”的提案已獲投票通過:4月20日消息,Snapshot投票頁面顯示,ApeCoin社區關于“向以太坊社區捐贈100萬美元”的AIP-230提案已獲投票通過。該提案擬向ETHGlobal捐贈30萬美元,向11場ApeCoin黑客松和至少5項公益活動贊助70萬美元,旨在響應V神曾與2022年呼吁Ape資助公共商品的號召。
該提案投票的最終支持率為46.21%,反對率為29.96%,棄權率為23.84%。在ApeCoin投票機制中,棄權不影響表決結果。[2023/4/20 14:15:25]
RMB是中國的說法,多在國內使用。
CNY國際貨幣的說法。是國際貿易中表示人民幣元的唯一規范符號,統一用于外匯結算和國內結算。全稱是ChinaYuan.
而香港元(HongKongDollar)簡寫為HK$,標準貨幣符號為HKD;
SafeDAO關于“開放SAFE可交易性”的提案未獲得通過:11月11日消息,數字資產管理平臺Safe(原Gnosis Safe)社區SafeDAO投票反對關于“開放SAFE代幣可交易性”的提案SEP #2,73.63%的投票權選擇了“不做改變/推遲決定”的選項。[2022/11/11 12:50:30]
澳門元(MacaoPataca)簡寫為Pat或P,標準貨幣符號為MOP;
新臺幣(NewTaiWanDollar)簡寫為(NT$),標準貨幣TWD。
同樣地,dollar也是貨幣單位的名稱,不完全等于“美元”:
同Yuan一樣,Dollar也是貨幣單位的名稱,如果要具體表示哪個國家的貨幣,得在貨幣單位前面加上國家名稱才行。所以,“美元”的標準表達應該是:USD.
Tranchess DAO關于“移除最小創建量”的提案#4已結束投票并實現:3月14日消息,Tranchess DAO關于移除最小創建量的提案#4已經結束投票并實現,50.47%的選票支持100% Reduction。[2022/3/14 13:55:21]
英文中,除了dollar,這些表達也可用來指“錢”:
01.buck美元,澳元等
dollar相對來說比較官方和書面,口語中,buck的使用頻率很高。
英文釋義:AbuckisaUSorAustraliandollar.
Thatwouldprobablycostyouaboutfiftybucks...
那大概要花掉你50美元左右。
02.cent分;分幣
Wehaven'tgotacent.
dForce:關于“推出支持USX配對LP代幣的新Vault”提案已獲投票通過:dForce發推稱,治理提案DIP024提議推出一個支持USX配對LP代幣的新Vault的投票已通過,獲得了94.35%的支持。
據介紹,dForce Vault的推出是為了引入各種資產作為抵押品,允許USX以完全不同的風險模型相對孤立抵押品資產進行鑄造。
Vaults可以被定制,以獨立支持不同的抵押資產。因此,我們建議支持多個流動性對LP代幣作為鑄造USX的抵押品,并提高資本效率。[2022/3/13 13:53:52]
我們身無分文。
03.bill/note
在表示鈔票的時候,美式英語常用bill,英式英語常用note.
aten-dollarbill
一張十元的鈔票
04.greenback美鈔
花花公子將推出關于“性別和性的藝術”NFT系列:金色財經報道,花花公子周三表示,將推出一個NFT系列,以慶祝該品牌在言論自由、性別、性和愉悅方面的編輯價值觀。該系列第一部作品“性別與性的藝術”今天開放接受申請,并于10月1日結束。在11月,被選中的藝術家的作品將在NFT.NYC會議上展出。[2021/9/2 22:53:32]
英文釋義:Agreenbackisabanknotesuchasadollarbill.
05.coin硬幣
Hefoundacoininhispocketandslippeditintohercollectingtin.
他摸到口袋里有一枚硬幣,便匆匆丟進她的討錢罐。
06.change零錢
Don'tforgetyourchange!
別忘了找給你的零錢!
07.dough
除了“面團”的意思,在美式口語中,dough還可以表示:錢
Heworkedhardforhisdough.
他努力工作掙錢。
08.U.S.fifty-dollarbill;halfayard
50美元
Thiswatchcostshalfayard.
這塊表價值50美元。
硬幣我們知道是“coin”,“紙幣”咋說呢?
papermoney/currency
Note
Bankpaper/note
Bill
Doyouhavechangeforaten-dollarbill?
你能把十美元換成零錢嗎?
funnymoney假鈔
Everycountrymayhavesomeproblemswithfunnymoney.
每個國家都有關于假鈔的問題。
知道了“錢”的表達,那“沒錢”英語怎么說?
01.I'mskint
I'mabitskintjustnow.
我現在身無分文。
02.Iamstrapped手頭緊
我們經常會聽到人說I'mpoor...但老外就算手頭再緊,也不會說自己poor,因為poor是窮到基本要靠救濟過日子的程度。
一般用strapped,代替poor這樣才更地道
I'mstrappedforcashrecently.
我最近手頭很緊。
03.I'mbroke.
大家都知道broke有“破產”的意思,除此之外呢,它也可以指“沒錢了”。
04.I'mshort.
“shortof”表示“缺少;不遠;差一點;除了…之外”,所以I'mshort表達的意思就是“手頭很緊;缺錢”。
I'mshortthesedays.
我這幾天手頭很緊。
05.runoutofmoney
”runout“有用完,耗盡”的意思,作不及物動詞,其主語通常是時間、金錢、食物等無生命名詞。用于被動含義。它和“runoutof”有什么區別呢?“runoutof”作及物動詞用,后接賓語,主語只能是人,用于主動含義。所以,runoutofmoney就是“錢花光了”的意思。
06.I'mlowoncash.
I'mlowoncash的low與前一個表達中的“short”意義大致相同,都是表示“缺乏;缺少”,所以該短語的意思就是“缺錢花;沒錢;現金不足”,另外一定要注意后面跟的介詞是on哦。
I'mlowoncashrightnow.
我眼下現金不足。
07.Ihaveanemptypocket.
在中文里,我們常常會說“空空如也”,所以Ihaveanemptypocket表達的意思就是“很窮;沒錢花”,很形象也很容易記憶。
Ihaveanemptypocketthismonth.
我這個月沒錢花。
來源:愛股票 今天市場是非常非常的不錯!前幾天的時候,我對市場的觀察里寫了最近的看法,原話是這樣:“上周市場的人氣明顯下降到近期低點,這周在周五之前應該更低.
1900/1/1 0:00:00悲觀情緒蔓延,比特幣近乎腰斬。專家:理性終要回歸,盲目注定吃虧!媒體報道,北京時間5月30日上午,比特幣持續下跌5.33%,報34493美元,本月以來累計跌幅已超40%.
1900/1/1 0:00:00人特么都跌成腦震蕩了。 這是前些天幣圈大地震后,絕大部分投資者的集體癥狀——到現在腦瓜子都嗡嗡的。 也難怪,24小時內,比特幣險些跌穿3萬美元關口,一夜回到今年1月的價格位置.
1900/1/1 0:00:00財聯社訊,盡管近幾個月來,加密貨幣一直處于“跌跌不休”的勢態當中,但投資者以及更多的主流風險投資公司仍對這一資產類別趨之若鶩.
1900/1/1 0:00:00“門羅幣”緣何備受黑客和不法分子的青睞?它和BTC的本質區別在哪里? 有消息稱:在FBI追回了超過一半的ColonialPipeline贖金后.
1900/1/1 0:00:00資料圖據《紐約郵報》報道,2010年5月,時年19歲的加州學生杰里米·斯圖迪凡特在一個加密貨幣互聯網論壇上注意到了一個奇怪的請求:他可以收到1萬枚比特幣,作為交換.
1900/1/1 0:00:00